Stay with me here, kids, it's worth it.

So, from last night at about 9:30 to this morning at about  9:30, I had goddammed "What's new, pussycat?" stuck in my head.

Nobody wants that.

But...there is a cure, my little monkeys.

This is a song called "Sugar in the Marmalade" by Leon Lai. He recorded three versions (Cantonese, Mandarin, English) but the lyrics in the third are not actually a translation of the first two. I'll put both translations of the lyrics behind a jump at the end of this entry.

I've heard it played at three weddings (my own included) and have friends whose butts start to shake when the opening singer starts her strange, high-pitched thing about "breed another kitty tonight." Okay, I don't think that's what she says, but that's what I like to hear.

It's strangely well-crafted pop that turns crazy violin, rapping, and occasional English. Oh, and the rapper totally hypes the violinist, Eugene Park, at one point. Hell, the actual lyrics don't start properly until 45 seconds in. God I fucking love this song.

The video is the same for all three, even though it only fits with the English version. Oh, and except the we-spent-seven-dollars-on-greenscreen car on the ocean, not available in the Cantonese version.

Moral of the Story: "SUGAR IN THE MARMALADE" IS YOUR GOD NOW.

For those of you who already know the song--and yes, there are a number of those people reading this--you likely know the Cantonese version. Please to enjoy the English version (skipping the Mandarin version) and the 2005 BALLAD VERSION FROM AN ALL LEON LAI COVER ALBUM! And yes, for the video I'm posting of that one, somebody has weirdly pasted the album audio over a live concert.

Did I mention that I'm also posting one of the most adorably bizarre recorded-on-the-webcam karaoke versions of it, complete with background singer guy making Engrish out of words that are already Engrish?

Well...

...prepare to have your MIND completely BLOWN.

Who loves you? 

Daddy loves you.

CANTONESE:



ENGLISH:



JANICE VIDAL COVER:





OMG FUCKING ADORABLE MADE-IN-A-BEDROOM KARAOKE VERSION THING:



DIRECTLY-TRANSLATED CANTONESE LYRIS

ENGLISH VERSION LYRICS

Now go do something productive, like sharing this song with others now that it's stuck in your head until you die.

Smooches,

b

Look, I was an English major.

I have two freelance jobs: writing and editing.

I enjoy reading properly written things.

THAT HAVING BEEN SAID:

Split infinitives. I don’t give a shit about split infinitives. Indeed, now that most reputable reference people have realized that there has NEVER been a rule against them, you should be neither penalized nor chastised for using them. Indeed, you are more than welcome to boldly split infinitives all over the damn place.

Double negatives. In my world, there ain’t no such thing as a double negative. You know why? Because you know damn well what they mean when you hear one. This is English, not bloody math. You don’t add -1 and +1 for the negatives and end up with—HA!—a negation. It doesn’t work like that and it never has.

Ending a sentence with a preposition: First, insert crude sexual joke about the word “dangling” here. Second, oh come-the-fuck ON! Do you not understand what the person is saying? Do you not recognize that when the exceptions to a rule nearly equal the proper applications there’s something fundamentally wrong? I refuse to look over everything I write to be certain that something you understand can be changed into something you can’t understand. What do I need to do that for? Oops, my bad. For what do I need to do that, you fucking wanker?

Lay vs. Lie. Do you have difficulty understanding when somebody says “I was lying down” as opposed to “I was laying down?” If you’re not seriously critiquing somebody’s work, leave it alone. Even I have to think about this bastard when I have to write/edit it in a piece. The only time it matters is that it's rude to call somebody "a good lie."

MINIS:

Use commas wherever the hell you want to. If you think that you need a comma, put one there. If you forget to put one there and you should have one there, oops.

Stop pretending that “It’s about ten o’clock” is wrong and that I should be saying “It’s almost/nearly/approximately ten o’clock.”

In addition to being a noun, access is now a verb as well. Languages evolve. Cope.

Sentence fragments? I like them.

Ain’t IS a goddamned work, you nitpicking ninny.

I can have six items or less, I don’t have to have six items or fewer.


That should do for now.

b


IF YOU DO NOT WATCH THIS, YOU WILL REGRET IT UNTIL THE DAY YOU DIE.


February 2019

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
171819202122 23
2425262728  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 4th, 2026 12:10 am
Powered by Dreamwidth Studios